[Home Page]

[Chinese Home] [Lets Talk] [Chinese on Chinese] [Surf the Sites] [Call for Addresses] [Family Album] [Follow the Light]

[Remembrance] [Doodling] [Guess What] [Light Side] [In Touch] [Words to Live By] [Private] [Tea House] [What's New]

A Brave and Startling Truth
By Maya Angelou
We, this people, on a small and lonely planet
Traveling through casual space
Past aloof stars, across the way of indifferent suns
To a destination where all signs tell us
It is possible and imperative that we discover
 A brave and startling truth
And when we come to it
To a day of peacemaking
When we release our fingers
From fists of hostility
And allow the pure air to cool our palm
When we come to it
When the curtain falls on the minstrel show of hate
And faces soothed with scorn are scrubbed clean
When battlefields and coliseum
No longer rake our unique and particular sons and daughters
Up with the bruised and bloody grass
To lie in identical plots in foreign lands
When the rapacious storming of churches
The screaming racket in the temples have ceased
When the pennants are waving gaily
When the banners of the world tremble
Stoutly in the good, clean breeze
When come to it
When we let the rifles fall from our shoulders
And children dress their dolls in flags of truce
When land mines of death have been removed
And the aged may walk into evenings of peace
When religious ritual is not perfumed
By the incense of burning flesh
And childhood dreams are not kicked awake
By nightmares of abuse
When we come to it
Then we will confess that not the Pyramids
With their stones set in mysterious perfection
Not the Garden of Babylon
Hanging as eternal beauty
In our collective memory
Not the Grad Canyon
Kindled into delicious color
By Western sunsets
Nor Danube, flowing its blue soul into Europe
Nor the sacred peak of Mount Fuji
Stretching to the Rising Sun
Neither Father Amazon or Mother Mississippi who,  without favor,
Nurture all creatures in the depths and on the shores
These are not the only wonders of the world
When we come to it
We, this people, on this minuscule and kithless globe
Who reach daily for the bomb, the blade, the dagger
Yet who petition in the dark for the tokens of peace
We, this people on this mote of matter
In whose mouths abide cankerous words
Which challenge our existence
Yet out of those same mouths
Can come songs of such exquisite sweetness
That the heart falters in its labor
And the body is quieted into awe
We, this people, on this small and drifting planet
Whose hands can strike with such abandon
That in a twinkling, life is sapped from the living
Yet those same hands can touch with such healing,irresistible tenderness
That the haughty neck is happy to bow
And the proud back is glade to bend
Our of such chaos, of such contradiction
We learn that we are neither devils or divines
When we come to it
We, this people, on this wayward, floating body
Created on this earth, of this earth
Have the power to fashion for this earth
A climate where every man and every woman
Can live freely without sanctimonious piety
And without crippling fear
When we come to it
We must confess that we are the possible
We are the miraculous, the true wonders of this world
That is when, and only when
We come to it.

This is the poem written by Maya Angelou for the 
50th anniversary of the United Nations

E-Mail


This Page hosted by Get your own Free Home Page